Skip to content

Tutorial – Do it yourself

Arrumação em espuma para mini

 

Foam storage for minis

 

Material:

Régua / ruler

lápis / pencil

borracha / eraser

papel (recomendo milimetrico) / paper ( recommend milimetric )

bisturi / precition knife

pioneses / pushpins

1: Marcar no papel o espaço a ser utilizado, isto é, a área total da espuma que vai ficar na caixa.

Draw in the paper the space you’ll use, that is, the total area that will be inside the box.

Passo 1 - Step 1

Passo 1 – Step 1

2: medir a miniatura ao nível da altura e largura. Estas vão ser as medidas que vão ser passadas para o papel milimétrico para cortar.

Measure the length and width of the mini. These will be the measures you’ll draw on the paper.

2a: no caso da mini ser irregular, como é o caso da nave que vou usar, poupa-se espaço se se fizer o contorno da mini no papel. Assim, pode-se usar mais espaço para encaixar outros componentes ( como tokens, por exemplo ) ao contrário do que aconteceria se fosse um rectângulo.

In the case it is a irregular mini, like the ship I’ll be using, you spare storage space if you use the outline of the mini. This way, you can use the extra space for other components ( like tokens for example ) unlike if it would happen with square spaces.

3: Recorta-se o papel.

Cut the paper by the outline.

4: Fazer a marcação da nave no papel. De lembrar que o lápis tem de estar o mais perpendicular à mini possível. Se a mini tiver contornos direitos, usar uma régua também ajuda. Quando se faz tabuleiros com várias minis, deve-se marcar todas as peças no papel antes de continuar para o passo seguinte, porque é normal ter de se corrigir a posição das marcações até se encontrar a organização óptima.

Make the shape of the ship on the paper. Remember that the pencil should be perpendicular as possible to the mini. If the mini has strait lines using a ruler also helps. When doing trays with multiple minis, you should draw all pieces on paper before moving to the next step. You might have to correct the drawings a few times before finding the optimal set up.

Passo 4 - Step 4

Passo 4 – Step 4

Passo 4a - Step 4a

Passo 4a – Step 4a

5: Prender o papel à espuma com pioneses para que quando se for cortar o contorno do insert, este não saia de sítio.

Pin the paper to the foam with pushpins so that when you cut the outline of the insert, it won’t slide out of place.

Passo 5 - Step 5

Passo 5 – Step 5

6: Ver filme para os seguintes passos. Recortar a espuma pelo contorno marcado anteriormente. Nesta fase ainda não é necessário cortar a profundidade toda mas apenas o suficiente para ficar com a forma marcada na espuma. Em tabuleiros de múltiplas minis, fazer este passo em todas as marcações antes de retirar o papel da espuma.

See the film for the next steps. Cut the foam by the outline you draw before. In this step you don’t need to cut deeply, just enough so that the shape is marked on the foam. In tray with multiple minis, do this step for all drawings before removing the paper of the foam.

7: Verificar se a espuma no interior do corte está solta em toda a volta. Começar a retirar a espuma do interior do corte. Ensaiar a mini para ver se há algum acerto a ser feito antes de continuar a escavar. Não há problema se o fundo ficar ligeiramente irregular. O que interessa é que a mini fique relativamente justa e toda dentro da espuma.

Check if the foam on the inside of the cut is loose all around. Start to take out the foam from the inside of the cut. Try the mini in the insert just to see where to cut next. No problem if the bottom is a bit irregular. What is important is that the mini is tight and all inside the foam.

Notas finais:

I: Quanto à profundidade da mini convém que a espuma tenha um pouco mais de espessura. Pode acontecer que a mini seja grande e pode justificar cortar a espuma de um lado ao outro.

As for the mini’s depth it is better that the foam is a bit more deeper that the mini. It might happen that it is a big mini and it can be better to cut the foam trough and trough.

II: Esta espuma desgasta com relativa rapidez as lâminas do bisturi, pelo que convém ter sempre umas lâminas extra à mão. É provável que se a lâmina não estiver bem afiada que seja muito mais penoso cortar a espuma com exactidão.

The foam dulls the precision knife blades quite quickly, so keep spare ones at hand. It is likely that if the blades are not sharp it’s quite problematic to make a exact cut.

III: Se a espuma ficar muito mole por estar muito recortada, podem sempre colar cartão para lhe dar mais consistência.

If the foam gets to soft because of the amount of minis spaces, you can always glue a cardboard to give consistence.

IV: Os restos de espuma podem dar à vossa mulher para contribuir para a almofadização do vossos sofá 😛

The foam leftovers you can give to the wife and help to the pillow colonization of you couch. 😛

2 comentários leave one →
  1. Olavo Santos permalink
    13/07/2016 22:31

    Boas!. Onde posso comprar este tipo de espuma? Obrigado

    • 14/07/2016 07:45

      Estas espumas foram compradas na Polux, na R. dos Fanqueiros em Lisboa. Ela costuma ser vendida em placas grandes, mas se a quantidade for pequena tem atenção porque eles costumam ter cortes à venda.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: